PISMO OD ZLATA-Lena Manda
Volim te- ugravirano ja na jedan privezak u obliku pisma od čistog zlata. Taj komad nakita, koji je jedan kujundžija nacrtao da ga napravi svojoj velikoj ljubavi, obeležio je i pratio sudbinu triju žena ‒ prabake Smaragde, njene kćerke Hrisafenje i unuke Smaragde, a na kraju je završio kod praunuke Hrisafenje-Fenje i doneo joj sreću da upozna svoju porodicu.
Privezak je krijo priču o ljubavi koja se ponavljala
kao prokletstvo. Prva ljubavna priča između Smaragde i Simeona nije ostvarena
zbog njenog slabijeg imovnog stanja, druga, između Hrisafenje i Vasilisa nije
ostvarena zbog prethodne ljubavi a treća između Smaragde i Simosa nije
ostvarena zbog nečije podvale ali se iz nje ipak izrodila Fenja.
Saznavši nenadano da ima porodicu o kojoj ništa nije
znala, praunuka Fenja dolazi u Grčku i ne sluteći da će konačno pronaći istinu
o sebi i porodične tajne koje su trajno i nepopravljivo obeležile i njen život.
Ova priča vas vodi na putovanje od Carigrada s početka
XX veka do Grčke današnjeg vremena. Za pismom od zlata koje je prošlo čitav taj
put, i završilo oko vrata nekoga kome će možda konačno doneti sreću.
Kroz knjigu saznajem dosta o sudbini Grka u Istanbulu
od početka XX veka, pa nadalje. Knjiga će odgovarati onima koji vole ljubavne i
istorijske romane.
-Kamo sreće da su Grci umeli da se čuvaju. Informacije
su uglavnom stizale u vidu glasina. Grčka štampa je pokušavala da te neutralnim
stavom zaštiti sebe i novinare koji su pisali članke i osećali dah Turaka za
vratom. Predosećali su da oni čekaju i najmanji pogrešan korak. Reči su postale
izvor straha; tekstovi bi uvek prolazil strogu kontrolu kako Grci ne bi
slučajno napisali nešto protiv režima, koji je ionako bio unapred odredio
njihovu sudbinu. Najveći teret pao je na
Malu Aziju. Konfuzne vesti govorile su o isterivanju Grka. Grka. Eritreja (to
je isto što i poluostrvo Karaburun, i nalazi se preko puta Hiosa u okolini
Smirne) i mnogi drugi krajevi Male Azije, od Adrimitija do Mire, opustošeni su.
Čak ni u mestima iz kojih žitelji nisu bili proterani niko nije smeo da izade
iz kuće, ni da ide na rad u njive. Prestala je svaka aktivnost. Ubistva,
pljačke, zlostavljanja i terorističke akcije bili su svakodnevna i uobičajena
pojava. Mnogo se, takođe, pričalo o otmicama žena i dece. Iz Česmeua i
Karaburuna proterano je oko sedamdeset hiljada Grka. Bezobrazluk mladoturaka
bio je očigledan i po novinama koje su izlazile u Smirni, u kojima je pisalo da
su ljudi emigrirali, ali su ključevi njihove imovine ostali u rukama vlasti, i
da će ih vlasnici svakako dobiti natrag kad se vrate. Međutim, istina je ledila
krv u žilama onih koji bi je saznali. Naoružani žandarmi, ali i prosta svetina,
ulazili su u trgovinske radnje i kuće terajući vlasnike da im predaju sve što
je vredno. Pljačkali su ih do gole kože i izbacivali ih iz sopstvene kuće uz
naredbu da se više nikada ne vrate.
Nekoliko meseci pre početka Velikog rata, Vaseljenska
patrijaršija je proglasila pogrom, te zatvorila sve crkve i škole. Održavane su
samo sahrane, i to po hitnom postupku. Demarši i protesti Jonskog mitropolita
stranim ambasadama, zbog progona, ostajali su bez odgovora. Nisu mogli da se
mešaju u unutrašnja pitanja" Turske. Veliki rat je sve promenio. Mera je
povučena zbog opšte mobilizacije Otomanskog carstva.
-,,Ne mogu da vam opišem koliko smo se napatili da
sačuvama zeta od mobilizacije!Pošto ima tursko državljanstvo,morao je da ide u
rat!“
,,Iznos za otkup svake ratne godine je četrdeset pet
turskih zlatnih lira! I šta smo mogli? Dali smo ih!“
,,A oni koji nisu imali da plate", umešao se u
razgovor Mojsije ,, počeli su da se kriju. U Stavrodromiju se, kažu, po tavanima
kuća skrivaju oni koji beže od rata!"
,,Tavanske brigade!", dodao je Meletis, Mironov
zet, i niko nije mogao da sakrije
osmeh,uprkos težini razgovora.
„Istina
je", reče Anargiros, ,,da ovde u Carigradu imamo najmanje problema s
Turcima."
„Ali dokle će to da potraje?", upita Mojsije.
„Znaš li išta je rekao patrijarh Joakim, posle ustanka mladoturaka? Nemamo šta
da očekujemo od šovinizma tih ljudi. Počinje borba za opstanak naših kuća ovde.
Svima nam je jasno šta je hteo da kaže. Oni se neće smiriti do nas sve ne
unište! A sada, zbog rata, stvari su još gore."
„To je istina!", potvrdio je Miron paleći
cigaretu. „U priobalju, kažu ljudi beže, prelaze preko na Hios i Mitilini. I
naravno, ne čine to svojom voljom! Opet proterivanja. Čete neregularne turske
vojske, kako mi reče jedan moj rođak koji je došao odande, upadaju u kuće i
otimaju sve što nađu, a posle ih spaljuju! Fokeja je opustošena. Moj jadni
rođak je jedva izvukao živu glavu, a od onog što mi je rekao sledila mi se krv
u žilama! Kažem vam, tamo dole je veliko zlo! Mladoturci zalu- đuju narod!
Obećavaju im sve i svašta kako bi ih pridobili. Najviše ih pridobijaju verskim
fanatizmom. Pljačka i silovanja su im naknada."
Klima je iznenada postala vrlo tmurna, Kleoniki je
ušla držeći poslužavnik pun mezetluka i uza za aperitiv. Pogledala je kako
muškarci svi zajedno dižu čaše, kao po komandi, i prazne ih mračnog pogleda, pa
je požurila da ih ponovo napuni pre no što izađe iz sobe.
„Ponekad", reče tiho Meletis, razmišljam da
pokupim porodicu i da odem."
„Ali kuda, prijatelju?", upita ga Mojsije. „Ovo
je naša zemlja."
Stvarno to mislite, gospodine Mojsije? Zavičaj je
mesto gde živiš, rađaš i podižeš decu, tamo gde radiš i napreduješ. Zavičaj nije
mesto na kome strepiš hoćeš li živ dočekati sledeći dan, da li ćeš videti kako
ti, pre nego ih siluju, razjareni Turci muče ženu i decu, pri čemu ti razjareni
Turci ništa ne misle, nego samo slušaju."
- Čekaj, bre, da čuješ Kažem tš,
domesena je odluka a ujedinjеnju Carigrada s Grčkom!
-Ma šta kažeš!!"
Napokon je Anargiros shvatio i požurio da nazdravi
prijatelju. Misliš da je našim patnjama kraj?"
Pobedili smo, Anargire! To se ne menja! Došlo je vreme
da Carigrad ponovo postane grčki! Da se skinu minareti s Aja Sofije. A videćeš
da će uskoro da bude naša i čitava Mala Azija!
Jel ti veruješ u to, Mojsije?"
To je sto posto sigurno! Dogodiće se velike stvari,
Anargire! Nećemo verovati svojim očima!"
Mojsije je bio u pravu, ali ne onako kako su hteli Grci
diljem sveta. Iako je na početku vaga jasno pretezala u grčku korist, kao da se
iznenada odozgo umešala neka sila, ravnoteža se poremetila.. U maju te iste
godine, Grčka je na svoju inicijativu ušla u Smirnu.
Averof je bio tamo da podrži napredovanje vojske, i
grčke snage bivaju dočekane s neverovatnim oduševljenjem. Vesti stižu do
Carigrada relativno brzo. Sada se lakše disalo, straha je nestalo, nada se opet
rađala u dušama svih Grka, zajedno s nacionalnim ponosom. Grčka, koja se pruža
na dva kontinenta i pet mora... Velika ideja, ona koja ispunjava želje
ignorišući istorijsko pamćenje; jer carska kapija Kerkoporta ne pripada samo
vizantijskim vremenima, izdajica ima u svim vremenima... Posle tri godine san
se ugušio u dimu, pepelu, krvi i kricima agonije. Maloazijska katastrofa i
događaji koji su usledili posle nje uništili su helenizam Anadolije posle dve
hiljade godina. Posledice su bile tragične. Velike ideje političara, ali i
ambicije generala plaćene su krvlju ljudi koji nisu bili ni za šta krivi, kao
što to inače uvek biva.
- „Efendijo, mužu moj, ja sam nepismena žena, ništa
drugo do ovo domaćinstvo ne znam i ne poznajem", odgovorila je tiho. „Ali
u ovakvim trenucima nije bitno ko je u pravu, a ko ne. Samo greške postaju nauk!
To je dobro. Ne znam šta će nas sutra snaći, ali ovde gde živimo samo novac
može biti od pomoći. Novcem je Miron izbavio svoga zeta od rata, bakšišom smo
obavljali poslove sve ove godine. Gledaj, dakle, svoja posla i radi ono što
svaki dobar domaćin radi. Novac da čuvaš kao što si ga i ranije čuvao!"
- Ovde gde živimo ne očekuj dobro.
Mojsije mi je danas rekao da su potpisali nekakvu konvenciju..."
A šta je to, mužu moj? Jel' dobro ili loše?"
„Izgleda loše. Kažu da će razmeniti stanovništvo...
Kako će ga razmeniti?"
Grci odavde otići će u Grčku, a Turci odande doći će
ovamo.
Bez svoje
volje?"
„Pa, da! Da su hteli to, već bi tako i uradili!
Medutim, sada je obavezno. Naši će napustiti svoje kuće i imovinu u koju će se useliti
Turci, a naši će ući u kuće Turaka koji žive u Grčkoj!
-„Pa, i oni su ljudi, čoveče... Ljudi! U moru ima
krupnih riba, ali ima i sitnih. I tamo krupne ribe odlučuju, a sitne stradaju.
I na kopnu se isto dogada. Ne kažem, mnogi su možda to i želeli, ali ima i
drugih, koji su verovali da će život okončati na mestu koje su naučili da
smatraju svojim. Mužu moj, kada te prisiljavaju da napustiš svoje korene, bilo
da si Turčin ili Grk, isto te boli...
- Međutim, najgore i najokrutnije
činjenice u vezi s tim nije ni on znao. Nije znao da je više od trideset
hiljada Grka, od najbogatijih u Carigradu, pobeglo u jesen dvadeset druge
godine, i da ih vlada nije želela natrag. Vratili su se samo oni koji su imali
turski pasoš, jer im Turci nisu mogli ništa. Međutim, iskoristili su Aprilski
zakon iz iste te godine, i konfiskovali imovinu ostalih. Pričalo se da se suma
koja je prešla u ruke Turske kretala od dvesta do četiri stotine hiljada funti
sterlinga. Grci u Carigradu su, Mirovnom konvencijom iz Lozane, posle
maloazijske katastrofe postali odjednom pasivna manjina. I mada su dobili neke
privilegije", poput prava na slobodu veroispovesti ili učenja maternjeg
jezika uporedo s turskim, reč „manjina" je predodredila njihovu budućnost.
Počinjalo je novo razdoblje, s Kemalom Ataturkom koji je položio zakletvu kao
prvi predsednik ujedinjene Turske 1923. godine, dok se glavni grad iste godine
premestio iz Carigrada u Ankaru.
-Meseci su svima sporo prolazili. Ko bi primio pismo
od svog čoveka, jurio je da obavesti poznanike i prijatelje. Znajući to, oni
koji su pisali spominjali su i s kim su bili, da bi njegove porodice dobijale
vesti o životu ili smrti svojih najbližih. Carigradu je ličio na ukočen trup. S
vremena na vreme novine su objavljivale zabrinjavajuće naslove. Turska štampa
je otvoreno vodila fanatičnu kampanju. Po mišljenju vlade, izvor svih nevolja u
zemlji bile su manjine koje su uglavnom živele u Carigradu. Za one iole
informisane, poruka je bila jasna. Turski predsednik Ismet Ineni, kao i
premijer Sarafoglu, nisu bili zadovoljni istrebljenjem Grka u anadolskim
logorima. Sada su hteli još nešto. Turski reformisti spremali su se da primene
zakon o razvoju turske ekonomije iz 1914. godine.
Te godine, malo pre Božića, carigradski Grci primili
su još jedan udarac: porez na imovinu verlik virgisi. Dve reči koje su izazvale
paniku; bio je to podmukao udarac nemuslimanskom stanovništvu, a posebno
grčkom. Van svake logike, ali zvaničnim fašističkim aktom, poreski obveznici
bili su podeljeni u kategorije. Odredili su komisije koje su razrezivale iznos
poreza po savesti, koje nije bilo. Nikakav protest nije pomagao, nikakva žalba
ne bi bila razmotrena. Objavljene su poreske liste, i rok plaćanje bio je samo
petnaest dana. Nakon isteka roka, porez bi rastao iz nedelje u nedelju.
- Ali ne zaboravi da život pripada
jakima! Onima koji uspevaju da preskoče prepreke, da prežive i na kraju da
pobede.
-Tri dana ranije, pred, kako se smatra, pred kućom
Kemala Ataturka fotografisana je supruga turskog konzula u Solunu. Mašina za
uništenje je bila postavljena. I dok je improvizovana sprava uspela da razbije
tek nekoliko prozora na Ataturkovoj kući u Solunu, Istanbulski ekspres
je štampao svoje vanredno izdanje, koje je podeljeno medu okupljenima, uz
fotografiju na naslovnoj strani. Mnogo toga je iskonstruisano: prikazana je zastrašujuća
šteta na domu turskog nacionalnog vode, a sva odgovornost pripisana je Grcima.
Članak su pratile nacionalističke i antigrčke parole. Vanredno izdanje izašlo
je gotovo sat vremena pre nego što je bomba eksplodirala... Nevažan detalj.
Situacija je bila van kontrole. Početni događaj dobija nove dimenzije medu
ruljom, koja je spremno čekala. Kamioni puni sekira, ašova, lopata, grabulja,
motki, maljeva, ali i kanti benzina, čekali su da uposle ruke pomahnitalih
dželata, koji su nezaustavljivo i nekontrolisano jurili šireći ulicama smrt i
užas. Jedan deo napada, razbija vrata i zaštitne rešetke radnji. Iza njih
nadiru svi oni koji potom izbacuju robu na ulicu, a na kraju idu oni što
uništavaju ono što je preostalo i pljačkaju. Kao reka mržnje koja je navrla da
preplavi Carigrad i podavi Grke. Kao smrtonosna lava koja na svojoj putanji ne
ostavlja ništa. Čuju se urlici. Ko se nađe na putu, biva zgažen. Upadaju u
kuće,izbaciju nameštaj kroz prozore,otimaju. Neki se pak usuđuju da uzviknu da
su turski državljani,u pokušaju da sačuvaju imovinu, no doživljavaju istu
sudbinu kao imovina. Rulja je van svake kontrole.
Vasilis je prvi čuo glasove izdaleka. Dotrčao je do
prozora i nagnuo se da vidi,no povukao se sav prebledeo. Urlici i kuknjava su
se približavali. Bilo je nekog kontinuiteta i reda u tim zvukovima. Najpre su se
čuli podivljali uzvici uz psovke. Moglo se razlučiti: „Čauši, večeras ćete
pomreti „ i danas vaša imovina, sutra vaše glave". Odjekivali su užasni
zvuci po otvaranju vrata, zatim lomljenje
nameštaja uz pratnju jauka.Skamenio se u trenutku. Mozak mu se sledio od užasa.
Majka povratila. Primakla mu se i povukla ga za rukav.
-Kristalna helenska noć", kako su je kasnije
nazvali poredeći je s Kristalnom noći u Nemačkoj i Austriji 9.novembra 1938.godine,
bila je najduža noć u Carigradu. Tek u zoru stupio je na snagu vojni zakon koji
je vlada licemerno nametnula. Da li je ostalo išta što nije nije bilo uništeno?
Svaki čas se čulo za neku novu nesreću, katastrofa je bila biblijskih razmera.
I pored sveg bola, u porodici Kujundžis mogli da ne zadrhte kada su čuli i o
ubistvima, silovanjima i skrnavljenjima grobova, Na sahrani dvojice muškaraca
samo se o tome pričalo, i svaka reč je otkrivala nove zastrašujuće detalje te
strašne noći.
U Balukliju su polomili patrijaršijske grobove i
iskopali kost bacili ih na ulicu...", govorio je jedan glas prigušeno.
I na groblju u Šišliju", govorio je jedan drugi
jecajući. „Puna dva sata lomili su i uništavali. One nedavno sahranjene
iskopavali su i zabadali u tela noževe, sekli ih, prokleti bili!"
Коментари
Постави коментар